==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གྲུབ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་གདམས་ངག །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
གྲུབ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་གདམས་ངག །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
གྲུབ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་གདམས་ངག་བཞུགས་སོ། །ལྷོ་བྲག་གྲུབ་ཆེན་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས་མཛད།
གང་སྐུ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་རབ་འབར་ཞིང་། །གང་གསུང་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུས་རྣམ་པར་མཛེས། །གང་ཐུགས་མཁྱེན་པས་ཤེས་བྱ་ཀུན་ཁྱབ་པ། །བླ་མ་ལྷག་པའི་ལྷ་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །ཡི་དམ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་གསུང་བཞིན་དུ། །འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་ཕན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །གྲི་སྲི་གཅད་སོགས་མན་ངག་ཆ་ཚང་བ། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་བདག་གིས་འདིར་བཤད་བྱ། །གདམས་པ་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ཅུང་ཟད་ཅིག་བརྗོད་ན། བདག་མཁན་པོ་ནམ་མཁའ་རྒྱལ་མཚན། མིང་གཞན་ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེས། ཤུད་ཕུའི་སྡེ་དགོན་མ་ལག་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བདག་ཏུ་བཟུང་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་སྡེ་པ་གཞན་དང་ཡང་ལྷ་འདྲེ་མི་གསུམ་གའི་ཁོག་ནས་ཁ་མཆུ་ལོ་མང་དུ་རྒྱབ། ངེད་ཀྱི་ཞལ་ངོ་དབོན་པོ་རང་ཡང་གསུམ་བཞི་ཙམ་མི་ལག་ཏུ་གྲོན། དེ་ལ་བརྟེན་པའི་རིམ་གྲོ་ཞིག་བྱས་ཀྱང་། ཕན་པར་མངོན་པ་ཙམ་ཡང་ཡེ་མ་བྱུང་། དེ་ལ་ཡིད་སྐྱོ་བ་སྐྱེས། ཆོས་པའི་ཚུལ་དུ་ཁས་བླངས་ཀྱང་། ཆོས་མིན་གྱི་བྱ་བ་འདི་ལྟ་བུར་འབགས་པ་སྙམ་པའི་སྒྱིད་ལུགས་པའི་དུས་སུ། ཡི་དམ་གསང་བའི་བདག་པོའི་ཞལ་ནས། ངས་བསྟན་པའི་གདམས་ངག་འདི་བཞིན་མ་འཆུག་པར་གྱིས་དང་། ལས་སླ་བ་ལ་དོན་ཆེ་བ་འདི། རང་གི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་དང་། དགྲ་ཟླའི་ནུས་པ་གསད་པ་འདི། གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་མཆོག་
དམ་པ་ཡིན་གསུངས་པའི་སྣང་བ་བྱུང་དུས་ཕྱིས་འདི་ཉམས་ལེན་བྱས་པས། རང་གི་ཁུལ་ནས་མི་ལག་ཏུ་གྲོན་པ་གཅིག་ཀྱང་མ་བྱུང་ངོ་། །འདི་ལ་དོན་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ། གྲི་སྲི་གཅད་པ། གྲི་སྲི་མནན་པ། གྲི་སྲི་དགྲ་ལ་བསྒྱུར་བ། གྲི་མཚོན་ལ་ངར་འདོགས་པ། དགྲ་ཟླའི་ནུས་པ་གསད་ཅིང་རང་གི་སྟོབས་བསྐྱེད་པའོ། །དང་པོ་གྲི་སྲི་གཅད་པ་ནི། རང་གི་ཕ་མ་སྤུན་ཟླ་གྲིས་ཤི་བའམ། བླ་མ་གཅིག་པའི་གྲོགས་མཆེད་གྲིས་ཤི་བའམ། གྲོང་ཚན་གྱི་མི་གྲིས་ཤི་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དགོས་ཏེ། དེ་མ་གཅད་ན་ལོ་སྲི་དང་། ཟླ་སྲི། ཞག་སྲི། དུས་ཚོད་ཀྱི་སྲི། མི་རྒྱུད་ཡན་ཆད་ལ་ཡོད་པས། དེ་གཅད་པའི་ཐབས་ནི། སྔར་གང་ཤི་བའི་མི་རྒྱུད་དམ། ཕ་ཚན་པའི་སྤུན་ནམ། ཚན་པའམ་མི་མང་ཉུང་གང་ལ་བྱེད་དགོས་པའི་མི་བསགས་ཏེ། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔའི་བྱད་ཐག་གིས་སྦྲེལ། བུ

【汉语翻译】
གྲུབ་ཆེན་ 仁波切 所著的《斩断刀鬼之诀窍》。金刚事业。
གྲུབ་ཆེན་ 仁波切 所著的《斩断刀鬼之诀窍》。金刚事业。
གྲུབ་ཆེན་ 仁波切 所著的《斩断刀鬼之诀窍》在此。洛扎 གྲུབ་ཆེན་ 金刚事业 造。
其身相好光明炽盛，其语六十支分极庄严，其意智慧遍知一切，恭敬顶礼上师殊胜本尊。如本尊金刚手所说，为利一切有情众，斩刀鬼等诀窍圆满，我金刚事业于此宣说。略述此诀窍之历史，我堪布 南喀坚赞，别名金刚事业，以拥有 шуд ཕུའི་ 寺院及其所有分支的力量，与其它部族，以及神鬼人三者之间，进行了多年的诉讼。我们自己的亲戚和侄子也损失了三四个人。虽然也做了一些仪式，但丝毫没有显现出效果。对此感到沮丧，虽然以修行者的身份自居，但却沾染了这种非佛法的行为，在感到灰心丧气的时候，本尊秘密主尊的尊颜显现说：不要错误地执行我所教导的这个诀窍，这个简单而意义重大的诀窍，这个增长自己的力量和消灭敌对势力的方法，是斩断刀鬼的殊胜
至高无上之法。当出现这样的景象时，后来我修持了这个方法，从此以后，我们地区再也没有人因刀而死亡了。这里有五个要点：斩断刀鬼，镇压刀鬼，将刀鬼转移到敌人身上，给刀剑武器加持锋利，消灭敌对势力并增强自己的力量。首先，斩断刀鬼是：自己的父母兄弟被刀杀死，或者同一个上师的道友被刀杀死，或者村里的人被刀杀死等等，所有这些都需要斩断刀鬼。如果不斩断，就会有年鬼、月鬼、日鬼、时辰鬼，甚至会影响到后代。因此，斩断的方法是：将之前被杀之人的后代，或者父亲那边的亲戚，或者家族，或者无论多少人聚集起来，用五色丝线编织的绳子连接起来，

【英语翻译】
The essential instruction for cutting off the knife demon, composed by Drubchen Rinpoche. Karma Vajra.
The essential instruction for cutting off the knife demon, composed by Drubchen Rinpoche. Karma Vajra.
The essential instruction for cutting off the knife demon, composed by Drubchen Rinpoche, is present herein. Composed by Lodrak Drubchen Karma Vajra.
Whose body blazes with marks and signs, Whose speech is adorned with sixty qualities, Whose mind encompasses all knowable things with wisdom, I respectfully bow to the Lama, the supreme deity. As spoken by the Yidam Vajrapani, For the benefit of all sentient beings, The complete essential instructions for cutting off knife demons, etc., I, Karma Vajra, will explain here. To say a little about the history of this instruction: I, the Khenpo Namkha Gyaltsen, also known as Karma Vajra, through the power of possessing all the Shudpu monastery and its branches, engaged in lawsuits for many years with other groups, as well as with gods, demons, and humans. Even three or four of our own relatives and nephews were lost to the hands of others. Although some rituals were performed based on this, not even a slight benefit was apparent. Feeling discouraged by this, although claiming to be a practitioner, I was defiled by such non-Dharmic activities. During a time of discouragement, the face of the Yidam, the Lord of Secrets, appeared and said: Do not mistakenly execute this instruction that I have taught. This easy yet meaningful instruction, this method of increasing one's own power and destroying the power of enemies, is the supreme
and sacred method for cutting off knife demons. When such a vision occurred, I later practiced this method, and since then, no one in our area has died by the knife. There are five points here: cutting off the knife demon, suppressing the knife demon, transferring the knife demon to the enemy, empowering swords and weapons, and destroying the power of enemies while increasing one's own power. First, cutting off the knife demon is necessary for all cases where one's own parents, siblings, or relatives have been killed by a knife, or where fellow practitioners of the same Lama have been killed by a knife, or where people of the village have been killed by a knife, and so on. If it is not cut off, there will be year demons, month demons, day demons, hour demons, and even the lineage will be affected. Therefore, the method of cutting it off is to gather the descendants of the person who was killed, or the relatives on the father's side, or the family, or however many people are needed, and connect them with a thread made of five colored threads.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
མ་པ་བཟང་པོའི་ནང་དུ་སྨན་ལྔ་དང་། འབྲུ་ལྔ། སྙིང་པོ་ལྔ་ལ་སོགས་པ་བཙལ་ཏེ། བུམ་རྫས་གཞུག །བུམ་པ་མདུན་དུ་གཞུག །རང་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཟིལ་གནོན་ནམ། ཡི་དམ་གང་མོས་ཀྱི་མངོན་རྟོགས་ལྟར་བསྐྱེད། བུམ་བསྐྱེད་ཀྱང་བྱ། སྔགས་ནི། ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་སྙིང་ཁྲག་ར་མ་ཙ་ཡ། སརྦ་ཙིཏྟ་རོ་ཉག་ཁ་ཐམ། སྲོག་གཟེར་དབུགས་ནན། ཏྲི་ཆུང་
ཧྲི་ཤག་རྦད་གྲི་སྲི་ཆོད། ཅེས་བཟླ་བར་བྱའོ། །དྲག་སྔགས་འདིའི་སྟོབས་ཀྱིས་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་། ནད་དང་དུག་ཐམས་ཅད་སེལ་བར་ནུས་སོ། །གདོན་བགེགས་ཀྱི་ཁ་བཅིངས་པ་དང་། བདུད་བཙན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་གཞོམ་པ་དང་། བྱད་སྟེམས་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཁ་འཆིང་བའི་མཆོག་ཡིན་ནོ། །དྲག་སྔགས་འདི་ཡི་ཁྲུས་ཀྱིས། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བྱད་དུ་བཅུག་པ་ལས་གྲོལ་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་པས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྲུས་བྱས་ནས། བྱད་ཐག་གིས་སྦྲེལ་པ་གྲིས་གཏུབ་བོ། །ཕ་མྱེས་ཀྱི་ཟ་འདྲེ་ཆོད། ལྷ་འདྲེའི་དལ་ཁ་ཆོད། ལྷ་ཀླུ་བཙན་གསུམ་གྱི་བྱད་ཐག་ཆོད། གྲི་སྲི་ཆོད། ཡོན་བདག་འདི་ཀུན་གྱི་སྔར་གྱི་གྲི་སྲི་ཆོད། ཅེས་མང་དུ་བཟླས་སོ། །དེས་ནི་གྲི་སྲི་བཅད་པ་ཡིན་ནོ། །ཨྠྀི། ༈ ད་ནི་གྲི་སྲི་མནན་པ་ནི། སྔར་མི་གྲིར་ཤི་བ་དེ་ཡུལ་གཞན་དུའམ། ལ་ཕར་ཟློས་བར་ཤི་བའི་སྲི་ལ་བཙས་འོག་ཏུ་མནན། དགྲ་ཡུལ་ཐག་རིང་དུ་ཤི་ན་དེ་མཐོང་སའམ་ཕྱོགས་དེའི་རི་མགོར་མནན། རང་གི་ཡུལ་དུ་ཤི་ན། ལམ་སུམ་མདོའམ། ཐེམ་འོག་ཏུ་མནན། སྔར་ཤི་བ་དེའི་ཐོད་པའམ། རུས་པའི་དུམ་བུ་ཡོད་ན་རབ། མེད་ན་གཞན་གྱི་གྲི་ཁྲག་གིས་གྲི་སྲིའི་ལིངྒ་བྲི། སྔར་ཤི་བའི་ཤ་ཁྲག་གམ། ཐོད་པར་ལིང་ག་བྲིས་ནས་མནན་
ན་ཤི་ཁ་ཆོད་པ་ལ་ཉེ་བ་ཡིན་ཏེ། གཤིན་པོ་ཁོ་ན་དམའ་བའམ། རང་གི་རྒྱུད་ཉེ་མོ་ཡིན་ན། སྒབ་ཐུང་བའི་སྐྱོན་ཨེན་ཙམ་ཡོད། ཤི་ཁ་གཅོད་པ་ལ་འདི་ཁ་ཟབ་པ་ཡིན། སྔར་ཤི་བའི་རུས་པ་མ་རྙེད་ཅིང་མེད་པར་བྱེད་ན། ཤོག་བུ་ལ་ལིང་ག་སྤྱི་འགྲེ་ལྟར་གཟུགས་ཚད་ལྡན་བྲིས་ལ་སྙིང་གར་ནྲི་ཏྲི་དང་། ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ལྟོ་བར་དགྲ་སྲི། འདྲེ་སྲི། ཕུང་སྲི། ཕ་མྱེས་ཀྱི་དགྲ་སྲི། གྲི་སྲི་ནན་བྱ་བ་བྲིས། ལིང་གའི་ཐ་མ་ལ་དམོད་མོའི་རིགས་དང་། ལོ་སྲི། ཟླ་སྲི། དུས་ཚོད་ཀྱི་སྲི་ཆོད། ཉི་མ་ཚེས་གྲངས་ཀྱི་སྲི་ཐམས་ཅད་ནན་བྱ་བ་བྲིས། དེའི་མཐའ་ལ་སྦྲུལ་གྱིས་བསྐོར། དགུག་གཞུག་གཞན་དང་འདྲ་བར་བྱས་ལ། དྲག་སྔགས་གཤིན་རྗེ་ཀིཾ་ཀཾ་གི་ཤམ་བུ་ལ་ཨ་མུ་ཀ་ཏྲིག་ནན། ཧྲི

【汉语翻译】
在好的容器里寻找五种药、五种谷物、五种精华等，放入瓶中。将瓶子放在前面。自己以手印降伏，或者按照所喜爱的本尊的显现觉悟来生起，也进行瓶的生起。咒语是：ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་སྙིང་ཁྲག་ར་མ་ཙ་ཡ། （藏文）སརྦ་ཙིཏྟ་རོ་ཉག་ཁ་ཐམ། （藏文）སྲོག་གཟེར་དབུགས་ནན། （藏文）ཏྲི་ཆུང་（藏文）ཧྲི་ཤག་རྦད་གྲི་སྲི་ཆོད། （藏文）这样念诵。这个猛咒的力量能够消除业和烦恼的障碍，以及所有的疾病和毒。能够束缚鬼怪的口，摧毁所有魔和厉鬼的结合，是束缚所有诅咒、恶咒和降伏术的殊胜之法。以此猛咒的沐浴，愿从被神、魔和八部所诅咒中解脱！这样为所有的人沐浴后，用刀割断被诅咒绳索连接的东西。斩断祖先的食肉鬼，斩断妖魔的纠缠，斩断神、龙、赞神三者的诅咒绳索，斩断刀鬼，斩断所有施主过去所有的刀鬼。这样多次念诵。这样就是斩断刀鬼。ཨྠྀི། （藏文）现在是镇压刀鬼：以前被刀杀死的人，如果在其他地方或山腰、山谷之间死去，就将鬼镇压在出生地下面。如果死在遥远的敌方，就镇压在能看到那个地方或者那个方向的山顶上。如果死在自己的地方，就镇压在三岔路口或者门槛下。如果以前死去的人有头盖骨或者骨头碎片，那是最好的。如果没有，就用别人的刀血画刀鬼的林伽。如果用以前死去的人的血肉或者头盖骨画林伽来镇压，就接近于斩断死者的死亡。如果死者本身低贱，或者与自己血缘很近，就会有稍微缩短的过失。斩断死者的死亡，这个非常重要。如果找不到以前死者的骨头，就用纸按照普通林伽的样子，画一个大小合适的，然后在心间写ནྲི་ཏྲི་（藏文），在四个肢体上写ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ（藏文，梵文天城体，jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ，降、生、禁、灭），在腹部写“敌鬼、妖鬼、尸鬼、祖先的敌鬼、镇压刀鬼”这些字。在林伽的末端写“诅咒女的种类，以及年鬼、月鬼、时鬼的斩断，镇压所有日期和数字的鬼”。然后在它的周围画蛇环绕。像其他的勾招一样做，然后念诵猛咒“死主金刚”的下部“ཨ་མུ་ཀ་ཏྲིག་ནན། （藏文）ཧྲི”（藏文）

【英语翻译】
In a good container, look for the five medicines, five grains, five essences, etc., and put them in the vase. Place the vase in front. Subdue yourself with a mudra, or generate according to the manifestation and realization of your chosen deity, and also perform the vase generation. The mantra is: Eka he dun ya ma nying trak ra ma tsa ya. Sarva citta ro nyak kha tham. Srok gzer dbugs nan. Tri chung Hri shak rbad gri sri chod. Recite this. The power of this wrathful mantra can eliminate the obscurations of karma and afflictions, as well as all diseases and poisons. It can bind the mouths of evil spirits, destroy the union of all demons and malevolent spirits, and is the supreme method for binding all curses, black magic, and subjugation techniques. By bathing with this wrathful mantra, may you be liberated from being cursed by gods, demons, and the eight classes of beings! After bathing everyone in this way, cut with a knife the things connected by the cursed rope. Cut off the ancestral flesh-eating ghost, cut off the entanglement of demons, cut off the cursed rope of the three—gods, nagas, and tsen spirits, cut off the knife ghost, cut off all the past knife ghosts of all patrons. Recite this many times. This is how to cut off the knife ghost. Atha. Now, to suppress the knife ghost: If a person who died by a knife dies in another place or between a mountainside and a valley, suppress the ghost under the birthplace. If they die in a distant enemy territory, suppress it on the mountain top where that place or direction can be seen. If they die in their own place, suppress it at a crossroads or under the threshold. If there is a skull or bone fragment of the person who died before, that is best. If not, draw a lingam of the knife ghost with the blood of another knife. If you draw a lingam on the flesh and blood or skull of the person who died before and suppress it, it is close to cutting off the death of the deceased. If the deceased is base or closely related to you, there will be a slight fault of shortening. Cutting off the death of the deceased, this is very important. If you cannot find the bones of the person who died before, draw a lingam on paper in the usual way, with a suitable size, and write Nri Tri at the heart, and Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ on the four limbs. Write "enemy ghost, demon ghost, corpse ghost, ancestral enemy ghost, suppress the knife ghost" on the abdomen. At the end of the lingam, write "the types of cursing women, and the cutting off of the year ghost, month ghost, and time ghost, suppress all ghosts of dates and numbers." Then draw snakes encircling it. Do it like other summoning and drawing, and then recite the lower part of the wrathful mantra "Lord of Death Vajra": Amu ka trig nan. Hri.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ཏྲི་ནན། ནྲི་ཏྲི་ནན། མཱ་ར་ཡ་ནན། དགྲ་སྲི་འདྲེ་སྲི་ནན། དམ་སྲི་ཕུང་སྲི་ནན། རྒན་སྲི་གཞོན་སྲི་ནན། ཁ་མཆུ་ཁ་སྨྲས་ནན། གྲི་ཁ་མཚོན་ཁ་ནན། གྲི་སྲི་ཐམས་ཅད་སཏྭམྦྷ་ཡ་རཀྴ་ནན། ཅེས་བསྒྲུབ་བོ། །གྲི་ལྕགས་རྙེད་ན་བཅུ་གསུམ། མ་རྙེད་ན་ལྕགས་སྣ་གཅིག་མེད་ཐབས་མེད་དོ། །དེ་ལིང་ག་དྲིལ་བའི་གཞུག་ཏུ་བཅུག་ནས་མནན་ནོ། །དེའི་མནན་ས་ནི་གོང་དུ་བཤད་པའི་ཐག་ཉེ་རིང་ས་དམིགས་དང་བསྟུན་ལ་བྱ་བ་གཅེས་སོ། །
དེ་ནི་གྲི་སྲི་མནན་པའི་རིམ་པ་ཡིན་ནོ།། ༈ །།ད་ནི་གྲི་ཁ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར་བ་ནི། གོང་གི་ཁྲུས་བྱས་པའི་ཆུ་དེ་དང་། ཁམ་ས་སྤྱིན་པོ་གཉིས་བརྫིས་ལ། ལྕགས་སྣ་རྙེད་ན་རྙེད་ཚད་བཏང་། ཁམ་སའི་རྟ་པ་བཅོ་བརྒྱད་གོ་ཆ་ཅན་བཅོས་ལ། ནང་དུ་གྲི་ཤ་གྲི་ཁྲག་གིས་བྲིས་པ་དྲེགས་པ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་དང་། སྲོག་གི་སྙིང་པོའི་ཤམ་བུ་ལ། གྲི་ཁ་མཚོན་ཁ། ཕ་མེས་ཀྱི་ཟ་འདྲེ། ཕུང་སྲི་གྲི་སྲི་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་སྒྱུར། བྱ་བ་རེ་རེ་བཞིན་བྲིས་ལ་འདྲ་འབག་ཏུ་བཅུག །གོ་མཚོན་རྒྱས་པར་བཀོན། གོང་གི་གྲིས་གཏུབས་པའི་བྱད་ཐག་གཏུབས་པ་དེ་ཀུན་གྱིས་ལེགས་པར་བསྡམས་ཏེ། སྒྲུབ་པ་ཞག་ཅི་ཙམ་ལྕོགས་པ་ཞིག་བྱ། དེའི་སྔགས་ནི་འདིའོ། །ཏེ་ཕུར་ཤག་བྷྱོ་ཟློག །ཏེ་ཕུར་ཙན་ཏྲ་ཙན་ཏྲ་བྷྱོ་ཟློག་གཅིག་ན་ཙཀྲ་ཙཀྲ་ཟེར་བའང་འདུག །ཏེ་ཕུར་ཡ་མ་ར་ཙཀྲ་བྷྱོ་ཟློག །ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊཿ གྲི་ཁ་དགྲ་ལ་སྒྱུར་བྷྱོ་ཟློག །ཅེས་བཟླས་སོ། །དུག་སྣ་དང་ཁྲག་སྣས་ཡས་རྣམས་ལ་བྲབ་ཅིང་ཐུན་གྱིས་བརྡེག་གོ །ཡས་རྣམས་དགྲའི་ཡུལ་མཐོང་བའི་རིའི་རྩེ་མོར་བསྐྱལ་ལོ། །དེ་ནི་གྲི་ཁ་དགྲ་ལ་སྒྱུར་བའི་མན་ངག་གོ། ༈ །།ད་ནི་དགྲ་ཤ་འཇལ་དགོས་པ་ལྟ་བུ་ཡོད་
ན། རང་གི་མཚོན་ཆ་ལ་ངར་གདགས་པའི་མན་ངག་ནི། གོང་དུ་བསགས་པའི་དུག་སྣ་དང་། ཁྲག་སྣ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་གྲེ་གུ་སེར་ཐིག་དང་། གྲི་ཁྲག་ལ་དྲག་སྔགས་འདི་བཟླས་ཤིང་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །རང་གཞན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཚོན་རྩེ་ལ་ངར་བླུད་ཅིང་བྱུགས་ལ། ཐམས་ཅད་ལ་ཕོག་པས་ཕིག་པར་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཏི་ཏ་ཨོཾ་ཀ་ག་ཙ་རྦུད་སྙིང་ཁྲག་རྦུད། སྙིང་ལ་རྦུད་མཱ་ར་ཡ་ཁས་ཁས་རྦུད། ཐུམས་ཐུམས་ནི་ཤ་ཐུམས། མཱ་ར་ཡ་ཐུམས། ཞེས་སྒྲུབ་པ་བྱས་ལ་མདུང་རྩེ་མདའ་རྩེ་གྲི་རྩེ་ཐམས་ཅད་ལ་ངར་བླུད་ཅིང་འགོམ་ཡུག་མ་སོང་བར་བྱ། ཡང་ན་གཡུལ་ངོ་ལྟ་བུ་ཡིན་ན། མདའ་བཅོ་བརྒྱད་འཕེན་པ་བྱས་ལ། ངར་བླུད་ལ་དམག་དཔོན་གྱིས་འཁྲུགས་པའི་སྔོན་ལ་འཕ

【汉语翻译】
扎智南，尼智南，玛Ra亚南，敌祟鬼祟南， 诅咒祟，凶祟南，老祟少祟南，争端口角南，刀口刃口南，一切刀祟 萨瓦姆巴亚Ra叉南。如此修持。找到刀铁十三种，若找不到，则至少要有一种铁。将其放入卷起的林伽后面按压。按压的位置要根据前面所说的远近地点来确定，此事至关重要。
这是镇压刀祟的次第。 ༈ 现在是将刀口转向敌人的方法：将前面沐浴过的水和胶泥混合，如果能找到各种铁，就放入找到的所有铁。制作十八个穿着盔甲的泥马，在里面用刀肉刀血写上十八傲慢者的命和命的精髓，刀口刃口，祖先的食肉鬼，凶祟刀祟全部转向敌人。将每件事逐一写好放入替身中。详细布置盔甲武器。用前面刀砍的替身绳索好好捆绑。修持多久就修持多久。其咒语如下：德普尔夏格 贝 卓，德普尔赞扎赞扎 贝 卓，有人也说是德普尔扎抓扎抓。德普尔亚玛Ra扎抓 贝 卓。嗡 阿嘎萨玛Ra扎夏达Ra萨玛Ra亚帕特，刀口转向敌人 贝 卓。如此念诵。用各种毒和血涂抹在替身上，并用图恩击打。将替身送到能看到敌人地方的山顶上。这是刀口转向敌人的诀窍。 ༈ 现在如果需要报仇雪恨，
那么，给自己武器加持锋利的方法是：用前面积攒的各种毒和血等，特别是黄丹和刀血，念诵并修持这个猛咒。给自己和他人的所有武器尖端加持锋利并涂抹，击中所有目标都会穿透。嗡 班扎 德达 嗡 嘎嘎匝 燃烧心血燃烧，燃烧心，玛Ra亚 卡卡燃烧，吞吞是肉吞，玛Ra亚吞。如此修持后，给矛尖、箭尖、刀尖全部加持锋利，直到没有烟冒出为止。或者如果是在战场上，射出十八支箭，加持锋利，在将领开战之前射

【英语翻译】
Tri Nan, Nri Tri Nan, Ma Ra Ya Nan, enemy spirit demon spirit Nan, curse spirit, evil spirit Nan, old spirit young spirit Nan, disputes quarrels Nan, knife edge blade edge Nan, all knife spirits Satvambhaya Raksha Nan. Thus it is accomplished. If you find knife iron, thirteen types. If you don't find it, then there is no way to not have at least one type of iron. Put it in the back of the rolled lingam and press down. The place to press should be determined according to the distance and location mentioned above, and this matter is very important.
This is the order of suppressing knife spirits. ༈ Now, the method of turning the knife edge towards the enemy is: mix the water that was bathed in earlier with clay. If you can find various types of iron, put in all the iron you find. Make eighteen mud horses with armor, and inside, write with knife meat and knife blood the life of the eighteen arrogant ones and the essence of their life, knife edge blade edge, ancestors' flesh-eating ghosts, evil spirits, all knife spirits turn towards the enemy. Write each thing one by one and put it in the effigy. Elaborately arrange the armor and weapons. Tie up the effigy rope that was cut by the knife earlier. Practice for as long as you can. The mantra for this is: Te Pur Shag Bhayo Zlog. Te Pur Tsandra Tsandra Bhayo Zlog. Some also say Te Pur Tsakra Tsakra. Te Pur Yama Ra Tsakra Bhayo Zlog. Om Ah Ka Sa Ma Ra Tsa Sha Da Ra Sa Ma Ra Ya Phat, knife edge turns towards the enemy Bhayo Zlog. Thus recite. Smear the effigies with various poisons and blood, and strike them with a thun. Send the effigies to the top of a mountain where you can see the enemy's territory. This is the key to turning the knife edge towards the enemy. ༈ Now, if there is a need to avenge,
Then, the method of sharpening your own weapons is: use the various poisons and blood etc. that were accumulated earlier, especially yellow dye and knife blood, recite and practice this fierce mantra. Sharpen and smear the tips of all weapons, both your own and others', and hitting all targets will pierce through. Om Vajra Tita Om Ka Ga Tsa Burn heart blood burn, burn heart, Ma Ra Ya Kha Kha burn, Thum Thum is flesh Thum, Ma Ra Ya Thum. After practicing thus, sharpen all spear tips, arrow tips, and knife tips until no smoke comes out. Or if it is like a battlefield, shoot eighteen arrows, sharpen them, and shoot them before the general starts the battle.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ང་ངོ་། །དེས་ནི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ།། ༈ །།ད་ནི་དགྲ་ཟླའི་ནུས་པ་བསད་ཅིང་། རང་གི་ནུས་པ་སྤར་བ་ནི། རང་ཡི་དམ་དུ་གསལ་བའི་མདུན་དུ། ཨེ་གྲུ་གསུམ་པའི་ནང་དུ་གང་ལ་དམིགས་པའི་ལིང་ག་དང་ཡུལ་ལྷ་འགོ་བའི་ལྷ་ལྔའི་གཟུགས་བྲིས་ལ། དགུག་གཞུག་བྱ། ཁོའི་ནུས་པ་དང་བྱིན་རླབས་དང་སྲུང་བ་རང་ལ་བསྡུས་ལ། སྒྲིབ་གཡོགས་དང་བདུད་བྱུར་ཐམས་ཅད་གནོད་བྱེད་ལ་བསྡུས་ལ། དེས་བསྲེགས་བཅད་གཏོར་ལ་མེད་པར་བསམ་
ལ། དྲག་སྔགས་འདི་ཡིས་ལིང་ག་བྲབ། ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་སརྦ་ཏྲིག་ནན། དགྲ་བགེགས་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་ནན། ཞེས་ཁོའི་ལྷ་དང་སྲུབ་སྐྱོབ་བྱེད་པ་དང་བཅས་མནན་པ་ནི། དགྲ་ཟླའི་ནུས་པ་གསད་པའོ། །རང་གི་ནུས་པ་སྤར་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཾ་ཧཾ་མ་མ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཨ་རི་ཀ་ཤ་ཎི་མཱ་ར་ཡ་ར་བིརྱ་རཀྵ་ཏྲ་རྒྱང་གིར་རཀྵ། ཞེས་བཟླས་ཤིང་བསྒྲུབས་པས། རང་གི་སྟོབས་དང་ནུས་པ་མེ་འབར་བ་བཞིན་འོང་ངོ་། །དེ་ནི་དགྲའི་ནུས་པ་བསད་པ་དང་། རང་གི་ནུས་པ་བསྐྱེད་པ་ཡིན།། ༈ །།དགྲ་བོ་མནན་པའི་ས་དམིགས་བསྟན་པ་ནི། དགྲ་བོ་ཤིང་ཁམས་ཡིན་གྱུར་ན། །ལིང་ག་ཐུན་རྫས་ཐམས་ཅད་ནི། །ལྕགས་ཀྱི་གྭ་འུ་ནག་པོར་སྦ། །ཡང་ན་ལྕགས་ཕྱེ་གདབ། ཡང་ན་སའམ་ནག་པོའི་བྲག་ལ་སྦའོ། །མེ་ཁམས་ཡིན་ན། ཆུ་མིག་གཉན་པོར་སྦ། ལྕགས་ཁམས་ཡིན་ན་བྲག་དམར་མེ་ལྕེ་འདྲ་བར་མནན། ཆུ་ཁམས་པ་ཡིན་ན། ལྷ་ཁང་ཐེམ་འོག་གམ། ལམ་སུམ་མདོར་མནན། ས་སེར་པོར་སྦའོ། །ས་ཁམས་ཡིན་ན་ལིང་ག་ཐུན་རྫས་ཐམས་ཅད། ཤིང་གི་གྭའུ་ལྗང་གུར་སྦའོ། །དེ་ནི་དུག་ཤིང་དག་ལ་བྱ་བར་བཤད་དོ། །ཤིང་གཉན་རྐང་གཅིག་གི་འོག་ཏུ་མནན་ནོ། །དེས་ནི་དགྲ་བོའི་སྟོབས་དང་ནུས་པ་བསད་པའི་ཕྱིར་ལིང་གའི་ས་མིག་བསྟན་པ་
ཡིན་ནོ། །གོང་དུ་བཤད་པའི་དྲག་སྔགས་ཀི་ཀཾ་ཏ་ནི་འདིའོ། །ཀི་ཀཾ་ཏ་ཡ་ཀཾ་ཏ་ཡ། ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ག་གརྫ་ཡ་ག་གརྫ་ཡ། ཙ་ཙ་ཏ་ཡ་ཙ་ཙ་ཏ་ཡ། ཚ་ཚ་དྷ་ཡ་ཚ་ཚ་དྷ་ཡ། ཛ་ཛཾ་བཱ་ཡ་ཛ་ཛཾ་བཱ་ཡ། ཊ་ཊ་ལཱ་ཡ་ཊ་ཊ་ལཱ་ཡ། ཐ་ཐ་ཀཱ་ཡ་ཐ་ཐ་ཀཱ་ཡ། ད་ད་རཱ་ཡ་ད་རཱ་ཡ། ཊ་ཊ་མཱ་ཡ་ཊ་མཱ་ཡ། དྷ་དྷ་ཀཱ་ཡ་དྷ་ཀ་ཡ། ཎ་ཎ་ཤ་ཡ་ཎ་ཤ་ཡ། ཏ་ཏཾ་པཱ་ཡ་ཏཾ་པཱ་ཡ། ཐ་ཐ་བཱ་ཡ་ཐ་བཱ་ཡ། ད་ད་ར་ཡ་ད་ར་ཡ། དྷ་དྷ་ར་ཡ་དྷ་ར་ཡ། ན་ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ། པ་པ་ཏ་ཡཱ་པ་ཏ་ཡཱ། ཕ་ཕཱ་ཏ་ཡ་ཕཱ་ཏ་ཡ། བ་བཱ་ཏཱ་ཡ་བཱ་ཏཱ་ཡ། བྷ་བྷེ་ཏ་ཡ་བྷེ་ཏ་ཡ། མ་མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཡ་ཡོ་དྷ་ཡ་ཡོ་དྷ་ཡ། ར་རོ་དྷ་ཡ་རོ་དྷ་ཡ། ལ་ལཾ་བ་ཡ་ལཾ་བ་ཡ། ཝ་ཝཾ་པ་ཡ་ཝཾ་པ་ཡ། ཥ་ཥོ་ཥཱ་ཡ་ཥོ་ཥཱ་ཡ། 

【汉语翻译】
我是。因此将会战胜。༈ 现在是诛杀敌人的力量，增上自己的力量。在自己观为本尊的面前，在三角形的“ཨེ” (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)中，书写所针对的林伽和地方神，以及首领五神的形象，进行勾招。将他的力量、加持和守护收摄于自身，将所有的障碍、遮蔽和魔障收摄于损害者。观想通过焚烧、切割和抛掷使其消失。用这个猛咒来击打林伽：ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་སརྦ་ཏྲིག་ནན། དགྲ་བགེགས་ནྲྀ་ཏྲི་མཱ་ར་ཡ་ནན། (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)这样连同他的神和守护者一起镇压，就是诛杀敌人的力量。增上自己的力量是：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཾ་ཧཾ་མ་མ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཨ་རི་ཀ་ཤ་ཎི་མཱ་ར་ཡ་ར་བིརྱ་རཀྵ་ཏྲ་རྒྱང་གིར་རཀྵ། (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)这样念诵和修持，自己的力量和能力就会像火焰般升起。这就是诛杀敌人的力量和增长自己的力量。༈ 现在指示镇压敌人的地点的选择：如果敌人是木元素，那么所有的林伽和镇物，都放在黑色的铁盒子里。或者埋入铁粉中，或者埋在土里或黑色的岩石里。如果是火元素，就埋在凶猛的泉水里。如果是铁元素，就镇压在像火焰般的红色岩石上。如果是水元素，就埋在寺庙的门槛下，或者三岔路口，或者埋在黄色的土里。如果是土元素，那么所有的林伽和镇物，都放在绿色的木盒子里。据说这要在毒树上进行。镇压在单根毒树下。因此，为了诛杀敌人的力量和能力，指示了林伽的地点选择。上面所说的猛咒“ཀི་ཀཾ་ཏ་” (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思)是这样的：ཀི་ཀཾ་ཏ་ཡ་ཀཾ་ཏ་ཡ། ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ག་གརྫ་ཡ་ག་གརྫ་ཡ། ཙ་ཙ་ཏ་ཡ་ཙ་ཙ་ཏ་ཡ། ཚ་ཚ་དྷ་ཡ་ཚ་ཚ་དྷ་ཡ། ཛ་ཛཾ་བཱ་ཡ་ཛ་ཛཾ་བཱ་ཡ། ཊ་ཊ་ལཱ་ཡ་ཊ་ཊ་ལཱ་ཡ། ཐ་ཐ་ཀཱ་ཡ་ཐ་ཐ་ཀཱ་ཡ། ད་ད་རཱ་ཡ་ད་རཱ་ཡ། ཊ་ཊ་མཱ་ཡ་ཊ་མཱ་ཡ། དྷ་དྷ་ཀཱ་ཡ་དྷ་ཀ་ཡ། ཎ་ཎ་ཤ་ཡ་ཎ་ཤ་ཡ། ཏ་ཏཾ་པཱ་ཡ་ཏཾ་པཱ་ཡ། ཐ་ཐ་བཱ་ཡ་ཐ་བཱ་ཡ། ད་ད་ར་ཡ་ད་ར་ཡ། དྷ་དྷ་ར་ཡ་དྷ་ར་ཡ། ན་ནཱ་ཤ་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ། པ་པ་ཏ་ཡཱ་པ་ཏ་ཡཱ། ཕ་ཕཱ་ཏ་ཡ་ཕཱ་ཏ་ཡ། བ་བཱ་ཏཱ་ཡ་བཱ་ཏཱ་ཡ། བྷ་བྷེ་ཏ་ཡ་བྷེ་ཏ་ཡ། མ་མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཡ་ཡོ་དྷ་ཡ་ཡོ་དྷ་ཡ། ར་རོ་དྷ་ཡ་རོ་དྷ་ཡ། ལ་ལཾ་བ་ཡ་ལཾ་བ་ཡ། ཝ་ཝཾ་པ་ཡ་ཝཾ་པ་ཡ། ཥ་ཥོ་ཥཱ་ཡ་ཥོ་ཥཱ་ཡ།

【英语翻译】
I am. Therefore, one will be victorious in battle. ༈ Now, it is about killing the enemy's power and increasing one's own power. In front of oneself visualized as the Yidam, inside the triangle "E" (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), write the image of the Lingam and the local deity to whom one is directed, as well as the five leading deities, and perform the summoning. Gather his power, blessings, and protection into oneself, and gather all obstacles, veils, and demonic disturbances into the harmer. Think of them as being destroyed by burning, cutting, and scattering. Strike the Lingam with this fierce mantra: Ekahe Dun Yama Sarva Trignan. Drabgek Nritri Maraya Nanan. (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) Thus, suppressing him together with his deity and protector is to kill the enemy's power. Increasing one's own power is: Om Ah Hum Svaha. Kam Ham Mama Raksha Hum. Ari Ka Sha Ni Maraya Ra Virya Raksha Tra Gyang Gir Raksha. (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) By reciting and practicing this, one's own strength and power will come like a blazing fire. That is killing the enemy's power and increasing one's own power. ༈ Now, the indication of the location for suppressing the enemy is shown: If the enemy is a wood element, then all the Lingam and counter-substances should be placed in a black iron box. Or bury it in iron powder, or bury it in soil or black rock. If it is a fire element, bury it in a fierce spring. If it is an iron element, suppress it on a red rock that looks like a flame. If it is a water element, bury it under the threshold of a temple, or at a three-way intersection, or bury it in yellow soil. If it is an earth element, then all the Lingam and counter-substances should be placed in a green wooden box. It is said that this should be done on poisonous trees. Suppress it under a single poisonous tree. Therefore, in order to kill the enemy's strength and power, the location selection of the Lingam is indicated. The fierce mantra "Ki Kam Ta" (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) mentioned above is this: Ki Kam Ta Ya Kam Ta Ya. Kha Kha Khahi Khahi. Ga Gardza Ya Ga Gardza Ya. Tsa Tsa Ta Ya Tsa Tsa Ta Ya. Tsha Tsha Dha Ya Tsha Tsha Dha Ya. Dza Dzam Ba Ya Dza Dzam Ba Ya. Ta Ta La Ya Ta Ta La Ya. Tha Tha Ka Ya Tha Tha Ka Ya. Da Da Ra Ya Da Ra Ya. Ta Ta Ma Ya Ta Ma Ya. Dha Dha Ka Ya Dha Ka Ya. Na Na Sha Ya Na Sha Ya. Ta Tam Pa Ya Tam Pa Ya. Tha Tha Ba Ya Tha Ba Ya. Da Da Ra Ya Da Ra Ya. Dha Dha Ra Ya Dha Ra Ya. Na Na Sha Ya Na Sha Ya. Pa Pa Ta Ya Pa Ta Ya. Pha Pha Ta Ya Pha Ta Ya. Ba Ba Ta Ya Ba Ta Ya. Bha Bhe Ta Ya Bhe Ta Ya. Ma Ma Ra Ya Ma Ra Ya. Ya Yo Dha Ya Yo Dha Ya. Ra Ro Dha Ya Ro Dha Ya. La Lam Ba Ya Lam Ba Ya. Wa Wam Pa Ya Wam Pa Ya. Sha Sho Sha Ya Sho Sha Ya.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ཤ་ཤ་ནཱ་ཡ་ཤ་ནཱ་ཡ། ས་ས་དྷཱ་ཡ་ས་དྷཱ་ཡ། ཧ་ཧ་ན་ཡ་ཧ་ན་ཡ། ཀྵ་ཀྵཾ་པ་ཡ་ཀྵཾ་པ་ཡ། ཨ་མུ་ཀ་ཤ་མ་ཀྲི་ཏྲི། ཤཾ་ཏ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ། པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ། ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ། མཱ་ར་ཡ་ཀུ་རུ། ཀྵ་བྷཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ལ་ཤམ་བུ་འདོགས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། ཅེས་པ་འདི་ནི་ཡི་དམ་གསང་བའི་བདག་པོ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་གསུངས་པའི་གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་གདམས་ངག་ཟབ་མོ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་འདི་སློབ་དཔོན་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོས་ཡང་ནས་ཡང་དུ་ཞུ་བ་ཕུལ་བའི་ངོར། བདག་ནམ་མཁའ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་ལྷོ་བྲག་ནམ་
སྟེང་དུ་ཡི་གེར་བཀོད་པའོ། །འདིས་ཀྱང་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །འདི་བྲིས་དགེ་བས་ཕ་མ་སེམས་ཅན་རྣམས། །དུས་འཁྲུགས་མཚོན་གྱི་བསྐལ་པ་མེད་པ་དང་། །སྟོང་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་རྟོགས་གྱུར་ནས། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག། །།
གྲུབ་ཆེན་རིན་པོ་ཆེས་མཛད་པའི་གྲི་སྲི་གཅོད་པའི་གདམས་ངག །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
ཤ་ཤ་ནཱ་ཡ་ཤ་ནཱ་ཡ། ས་ས་དྷཱ་ཡ་ས་དྷཱ་ཡ། ཧ་ཧ་ན་ཡ་ཧ་ན་ཡ། ཀྵ་ཀྵཾ་པ་ཡ་ཀྵཾ་པ་ཡ། ཨ་མུ་ཀ་ཤ་མ་ཀྲི་ཏྲི། ཤཾ་ཏ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ། པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ། ཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ། མཱ་ར་ཡ་ཀུ་རུ། ཀྵ་བྷཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 嗡（藏文，梵文天城体：ओṃ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），阿（藏文，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿），吽（藏文，梵文天城体：हूṃ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽） 梭哈（藏文，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：梭哈）！ 念诵此咒时，可以佩戴护身符。 这是由本尊密主金刚手所宣说的，斩断刀魔的甚深不共口诀。应益西坚波大师的一再请求，我南喀坚赞将其记录于洛扎南顶（Lhodrak Namteng）。 愿此举也能为佛法和众生带来广大利益！ 以书写此文的功德，愿父母众生，远离战争兵器的灾难，证悟空性与慈悲无别，迅速获得事业金刚之果位！

大成就者仁波切所造之斩断刀魔口诀。 事业金刚。

【英语翻译】
Sha sha nā ya sha nā ya. Sa sa dhā ya sa dhā ya. Ha ha na ya ha na ya. Ksha ksham pa ya ksham pa ya. Amu ka shama kritri. Sham ta shantim kuru. Pushtim kuru. Vasham kuru. Maraya kuru. Ksha bham kuru svāhā. Om (藏文，梵文天城体：ओṃ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om), Ah (藏文，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：Ah), Hum (藏文，梵文天城体：हूṃ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum) Svaha (藏文，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马拟音：svāhā，汉语字面意思：Svaha)! It is said that one should wear a protective amulet while reciting this. This is the profound and unique instruction for cutting the knife demon, spoken by the secret lord, the Vajrapani. At the repeated request of the master Yeshe Gyalpo, I, Namkha Gyaltsen, wrote it down in Lhodrak Namteng.
May this also bring great benefit to the teachings and sentient beings! By the merit of writing this, may all parents and sentient beings be free from the kalpa of war and weapons, realize the inseparability of emptiness and compassion, and quickly attain the state of Karma Vajra!

The instruction for cutting the knife demon, composed by the great accomplished one, Rinpoche. Karma Vajra.

============================================================

